Перевод "white hot" на русский
Произношение white hot (yайт хот) :
wˈaɪt hˈɒt
yайт хот транскрипция – 30 результатов перевода
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
Скопировать
I thought you were looking for privacy.
You do this, you're stepping into a white-hot spotlight.
Yes, but it's on my terms.
Я думал, что ты искал немного личной жизни.
Если ты это сделаешь, ты окажешься напротив большого яркого прожектора.
Да, но это будет на моих условиях.
Скопировать
She wrote this note to explain it to you.
these words were written for me, any pity I'd have for Derek and his pack would be burned out by a white-hot
It doesn't matter who your mom is, she's your mom, and you have one of them.
Эту записку она написала, чтобы объяснить тебе всё.
если бы она была моей матерью, если бы эти слова были написаны для меня, жалость, которую я испытываю к Дереку и его стае, сгорит раскаленным желанием возмездия.
Неважно кем является твоя мама, она твоя мама, и она у тебя одна.
Скопировать
# Stanley, stop or I'll tell Stella #
I'm asking For white-hot rage... and you're giving me a hissy fit.
Marge, can I get some change for the candy machine?
Стэнли, прекрати, или я все скажу Стелле.
Мардж, я прошу сыграть ярость а ты продолжаешь мурлыкать!
Мардж, у тебя есть мелочь для автомата?
Скопировать
Perhaps we are all A little mad... we who don the cap and bells and tread beneath the proscenium arch.
But tonight, you will all be transformed from dead-eyed suburbanites... into white-hot grease fires of
Except you.
Возможно, мы все слегка сошли с ума. Мы, те, кто одевает колокольчики и шапки, и входит в город, чувств своих не пряча.
Сегодня вам предстоит превратиться из жителей пригородов с рыбьими глазами в пылающие факелы страсти.
Всем, кроме тебя.
Скопировать
It bloody works !
I'll keep the birds white-hot !
So, little baby what might your little name be today ?
Ёто работает!
упи выпить. ј € пока подогрею цыпочек!
"так, крошка как твое маленькое им€ сегодн€?
Скопировать
Yes, she tore out their nipples with silver pincers. No. No.
And then she pushed white-hot pokers into their faces.
- Oh, yes, yes.
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
Продолжала их избивать а затем прислоняла к их лицам раскаленную кочергу... и когда они начинали кричать от боли, она засовывала её прямо им в рот...
Хватит!
Скопировать
- I just like to know, that's all.
- White. Hot damn.
If it makes you feel any better, the last one was Puerto Rican.
- Я только хотел узнать и всё. - Белый.
Чертов гад.
Если так тебе приятней - это был пуэрториканец.
Скопировать
Yeah, but instead of...
Instead of white-hot lava, this erupts with molten ice.
We've seen it, tremendous explosions, the ice covers the jungle for miles around.
Да, но вместо...
Но вместо раскаленной до бела лавы, он извергается расплавленным льдом.
Мы видели это, огромные взрывы, лед покрыл джунгли на много миль вокруг.
Скопировать
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space.
The early cosmos was everywhere white-hot.
But as time passed, the radiation expanded and cooled and in ordinarily visible light, space became dark as it is today.
Мы можем вообразить этот процесс с помощью трехмерной сетки координат, прикрепленной к расширяющейся ткани пространства.
Ранняя вселенная повсюду была невероятно горячей.
Со временем излучение простиралось все дальше и остывало, и в обычном видимом диапазоне космос стал темным, как теперь.
Скопировать
Can I have it back now, please?
Do you know, I've heard that when these are made they're forged in white- hot flame then cooled in three
The first is some kind of ancient holy water.
Я могу получить его обратно?
Я слышал, что когда его куют, его нагревают до бела затем охлаждают в трёх чашах.
Первая - что-то вроде древней святой воды.
Скопировать
Two dozen.
Costanza, you're white hot.
If you'd /ik e to mak e ca//, p/ease hang up and...
Два десятка.
Костанцо, ты рвёшь и мечешь.
Если хотите сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и...
Скопировать
Fire is the key to everything.
The wood burns, the smoke goes through the pipe,... the iron plate gets white-hot...
The limestone burns and evaporates, evaporates...
Огонь основа всего.
Горит дерево, дым вытягивается через горловину печи, металлическая плита нагревается, камень горит, потом остывает.
И наконец превращается в белый порошок.
Скопировать
For God's sake, man!
It was like a white-hot blade piercing me through and through.
This was my Nile, my Ganges, my Jordan... my Fountain of Youth, my second baptism.
Господи!
Меня снова и снова пронзала раскалённая сабля.
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
Скопировать
And you know why?
Because you'll be standing on a stage in the white-hot spotlight.
I will?
И знаешь - почему?
Потому, что ты будешь стоять на сцене в свете прожекторов.
Буду?
Скопировать
- ...from sixth place on back. - Boy, that 32 car is really exclusive footage of a medical research clinic in Germantown, Maryland, which burned down last night in what firefighters called an accelerated blaze.
Accelerated because of the white-hot intensity of the fire, which officials are now calling a definite
Zeus Genetics.
...'с шестого места назад...' 'парень, эта 32-я машина действительно' эксклюзивная съёмка клиники медицинских исследований в Джермантауне, Мэриленд, которая сгорела ночью пожарные назвали быстро распространяемым.
Быстрым, из-за ярко белого пламени пожара, который власти теперь называют явным делом о поджоге.
Зевс Генетикс. Звоночек прозвенел?
Скопировать
They have a very healthy relationship... spiritually, emotionally and physically.
know how famously they get along as friends... but did you know that their sex life... is positively white
The main reason both my marriages failed was sexual.
У них очень здоровые взаимоотношения. Духовно, эмоционально и физически.
И... Ты же знаешь, как мужики носятся со своими малышами? Но ты знал, что сексуальная жизнь может быть очень насыщенной?
Между прочим, главной причиной распада моих браков была сексуальная сторона.
Скопировать
There was, there was a light.
It was white hot, and it-it came from above.
It-it hurt really bad.
Там был, там был свет.
Он был ярко белый, и шел откуда-то сверху.
От него было очень больно.
Скопировать
Oops.
Well, speaking of heat, we should discuss America's white-hot passion for voting rights and the men and
Oh, this is not a good sign.
Ой.
Говоря о жаре, нам нужно обсудить горячую страсть Америки к праву голоса и тех мужчин и женщин, которые помогают его защитить, таких как, городской советник, страдающий от голода и думающий о торте своего мужа, оформленного в духе "Бешеных псов",
Это нехороший знак.
Скопировать
Kids, I'm looking at something that I can't quite believe.
I mean, my inbox is white hot.
I got a bunch of trolls sending me footage of something that is mind-blowing.
Детки, я вижу кое-что, во что трудно поверить.
Мою электронную почту распирает.
Куча троллей посылает невероятные кадры.
Скопировать
Have you ever witnessed a moment with that much heat?
I mean, white-hot heat, bro!
No, it was pretty intense. Yeah!
Вы когда-нибудь видели такое?
Какой накал страстей!
- Да, впечатляет.
Скопировать
My family went into freefall.
Jemima became this white hot ball of rage that I couldn't reason with and Steve...
But the reality of erm, of watching someone that you've known and loved for so long just erm...
Семья ушла в свободное плаванье.
Джемайма стала агресснивной, я не могла с ней справиться, и Стив... Знаете шутку о том что хороший муж это немой муж.
Но на самом деле, наблюдать как тот кого ты знала и любила так долго, просто...
Скопировать
Don't call me girl, friend.
No, this is purely an act of revenge, filled with white-hot hate.
I'd tell you on who, but this person is sort of a celebrity.
Какая я тебе девушка?
Нет, это акт чистого возмездия. замешанный на ненависти.
Я бы назвал имя, но оно слишком известно.
Скопировать
Remember your training.
The white-hot incinerator looms in the distance.
Buzz looks to Jesse... and Rex... and Mr. Potato Head.
Вспомни, тренировки.
Впереди маячит мусорозжигательная печь.
Баз смотрит на Джесси... На Рекса... И Мистера картофельная голова.
Скопировать
You're a spiritual warrior.
physical sobriety to allow the consciousness, the ever present "I," the godhead, to merge with the white-hot
You don't say.
Ты духовный боец.
Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему "я" и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.
И не говори.
Скопировать
I cast Torvin's flesh of fire.
His body becomes wreathed in white-hot flame, burning Hector for...
Six damage.
Я кастую плоть из огня Торвина.
Тристрам бормочет заклинание, и его тело оказывается объято языками белого пламени, обжигая Гектора на... 6 единиц урона.
- Эй!
Скопировать
Until she gets a boyfriend.
We hate that poor asshole with the white-hot heat of a thousand suns, a "He's not worthy of you," or
Because what's really happening is that we're in love with our friend.
Пока она не найдет себе парня.
И мы дичайше ненавидим эту жалкую белую жопу, горячую как тысячи солнц, "Он не достоин тебя" и так далее, когда он довольно приличный человек, насколько вообще парни на это способны.
Потому что на самом деле мы влюблены в своих подружек.
Скопировать
I'm sorry to interrupt you, but we're getting hit on the blind side down here. Julius Nicholson.
Our phones are white hot. Stuffabout him becoming Foreign Sec.
Is that...?
Не хотел беспокоить, но нас тут за жабры взяли.
Нам бесконечно звонят по поводу Джулиуса Николсона.
Что-то спрашивают про его назначение в МИД. Это...?
Скопировать
- We're hot.
- White hot.
I got "A" team blitzing chat rooms and blogs.
- Это будет взрыв.
- Сильный?
- Ядерный. Бомбим чаты и блоги в Интернете.
Скопировать
Take a look around you, man.
This place should be white-hot with crotes.
Where are they?
Оглянись вокруг, старик.
Это место должно кишеть кроатами.
И где же они?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white hot (yайт хот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white hot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение